Público Alvo
Graduados em letras ou em qualquer outra área, que queiram se especializar na tradução do idioma; docentes de língua espanhola atuantes na rede regular de ensino fundamental, médio ou superior, professores de idomas.
Competências Desenvolvidas
A pós-graduação em Compreensão de texto e Tradução da Língua Espanhola tem por objetivo instrumentalizar e capacitar profissionais e docentes de língua espanhola para o trabalho com a escrita, revisão, tradução e edição de textos. Além disso, o aluno tem conteúdos que ensinam sobre prática textual nessa língua por meio de revisão e atualização de conhecimentos teóricos e práticos da linguística textual e tradutologia. O curso oferece aos alunos recursos didáticos e práticas teóricas atualizadas e metodologias que facilitam a compreensão dos conteúdos abordados contando com temas como: Tradução e Versão em Língua Portuguesa e Língua Espanhola, História da Língua Espanhola, e demais temas disponibilizados na grade curricular com objetivo de formar profissionais qualificados para atuação no âmbito escolar com especialização em Compreensão de Texto e Tradução da Língua Espanhola.
Diferenciais
– Curso on-line 24 h.
– Estude quando, onde e como quiser, no celular, tablet ou notebook.
– Livros digitais disponibilizados via AVA.
– Chats, fóruns e materiais de apoio gratuitos.
– Tutoria on-line. – Professores especialistas, mestres e doutores que atuam com destaque na área garantem o seu aprendizado.
– Estude quando, onde e como quiser, no celular, tablet ou notebook.
– Livros digitais disponibilizados via AVA.
– Chats, fóruns e materiais de apoio gratuitos.
– Tutoria on-line. – Professores especialistas, mestres e doutores que atuam com destaque na área garantem o seu aprendizado.
Duração
360 Hrs – Duração mínima 2 meses
360 Hrs – Duração mínima 3 meses
420 Hrs – Duração mínima 3 meses
720 Hrs – Duração mínima 5 meses
Disciplinas dos Cursos
- COMPREENSÃO DE TEXTOS DA LÍNGUA ESPANHOLA
- NOVOS CAMINHOS PARA PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO
- FORMAÇÃO DOCENTE PARA A DIVERSIDADE
- ESTILÍSTICA E SEMÂNTICA
- HISTÓRIA DA LÍNGUA ESPANHOLA
- TRADUÇÃO E VERSÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA E LÍNGUA ESPANHOLA
- LÍNGUA ESPANHOLA INSTRUMENTAL – Exclusivo p/ Curso com 720h
- DIDÁTICA – Exclusivo p/ Curso com 720h
- METODOLOGIA E PRÁTICA DO ENSINO DA LÍNGUA ESPANHOLA – Exclusivo p/ Curso com 720h
- METODOLOGIAS ATIVAS NA EDUCAÇÃO – Exclusivo p/ Curso com 720h
- NOVAS LINGUAGENS E TECNOLOGIAS EDUCACIONAIS – Exclusivo p/ Curso com 720h
- ARGUMENTAÇÃO E RETÓRICA – Exclusivo p/ Curso com 720h





